Divers degrés de transcriptions existent et il sera nécessaire de convenir ensemble du résultat le plus adapté à votre requête. Voici les possibilités de transcription qui s’offrent à vous.
1 La transcription littérale (ou mot à mot) : tous les sons entendus sont repris à l’écrit, sans filtre ni amélioration. Les hésitations, tics, mots mal prononcés ou les onomatopées (« Heu ») sont fidèlement retranscrits. Le langage écrit se calque sur le langage oral.
2 La transcription améliorée : contrairement au précédent degré de transcription, celui-ci permet un résultat plus lisible et une lecture fluide. Sont donc omises toutes les fautes de prononciation ou de langage afin d’obtenir un texte bien écrit et grammaticalement correct.
3 La transcription synthétique : il s’agira davantage d’un compte-rendu qu’une transcription littérale. Les informations seront triées et organisées afin de rendre une transcription condensée qui résumera toutes les informations transmises à l’oral.
4 Le style employé : et enfin, il faudra choisir le style employé. Souhaitez-vous que la transcription soit écrite du point de vue de l’orateur ou du transcripteur ? Exemple : « J’estime que l’entreprise Webomedia est très professionnelle. » ou « Le directeur estime que l’entreprise Webomedia est très professionnelle. »